Faculty Publications
As of August 2017, this database is no longer being updated. For the most current publications from the faculty, students, and staff of Touro University, please check our institutional repository, Touro Scholar, and email any questions or publication submissions to touro.scholar@touro.edu.
Total number of publications: 7,082
Enter a faculty name:
or browse faculty by school:
Administrative Offices
Graduate Schools
Health Sciences
Lander Colleges
Law Center
New York School of Career and Applied Studies (NYSCAS)
Touro University System
New York Medical College (NYMC)
Touro University California
Touro University Nevada
Mandelstam, R. (2014). Gostinyi Dvor department store (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 32-33. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). If the day is done (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 21. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). In a dusty passage of the palace (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 24. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). Maestro (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 31. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). Nika (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 25. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). Sirventes (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 23-24. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). The ages cannot flow back (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 28. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). The lute and the sword (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 26. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). The minstrel (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 22-23. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). Today the evening is dreadfully hot (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 27. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). Triumph (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 25. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). Variant (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 29-30. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2015, February). Poetry by Roald Mandelstam (I. E. Probstein, Trans.). Brooklyn Rail: In Translation. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2015). [Poems] (I. E. Probstein, Trans.). Atlanta Review, 21(2), 70. This material can be found here.
Mendell, D. (2014). Pious Ahab: The conduct of a Christian in Melville's "Wicked Book". CEA Critic, 76(3), 278-285. doi:10.1353/cea.2014.0028
Mitsios, H. (1991). New Japanese voices: The best contemporary fiction from Japan. New York, NY: The Atlantic Monthly Press.
Mitsios, H. (2011). Digital geishas and talking frogs: The best 21st century short stories from Japan. Boston, MA: Cheng & Tsui.
Mitsios, H. (2015). Forgiveness. Talisman, 43.
Mitsios, H. (2015). From the kitchen window. Talisman, 43.
Mitsios, H. (2015). If black had a shadow. Brooklyn, NY: Overpass Books.
Mitsios, H. (2015). Letter from Helen of Troy to her husband Menelaus. Talisman, 43.
Mitsios, H. (2015). Letting go. Talisman, 43.
Mitsios, H. (2015). Paris ghosts. The Otter, 7. This material can be found here.
Mitsios, H. (2015). Prague by night. Cosmonauts Avenue, 1(6).
Mitsios, H. (2015). Reluctant trust. Talisman, 43.