Faculty Publications

As of August 2017, this database is no longer being updated. For the most current publications from the faculty, students, and staff of Touro University, please check our institutional repository, Touro Scholar, and email any questions or publication submissions to touro.scholar@touro.edu.

Total number of publications: 7,082

Enter a faculty name:

Administrative Offices

Graduate Schools

Health Sciences

Lander Colleges

Law Center

New York School of Career and Applied Studies (NYSCAS)

Touro University System

First Prev 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 Next Last
  • Probstein, I. E. (1992). Vita Nuova: A Book of poems written in English and translated from Russian into English. Philadelphia, PA: REM Press.

  • Probstein, I. E. (1993). Requiem: A Book of poems. New York-Moscow: Effect-Leanor.

  • Probstein, I. E. (1993). Vrenion na Skvoznyake [In the Draught of Time]: A Book of poems. New York: Effect Publishing.

  • Probstein, I. E. (1994). Zhemchuzhina [A Pearl]: A Book of poems. New York-Moscow: Arcada-Arch-Ruslan Elinin Publishing.

  • Probstein, I. E. (1995). Elegii [Elegies]: A Book of poems. New York-Moscow: Arcada-Arch-Ruslan Elinin Publishing.

  • Probstein, I. E. (2008). Nature and paradiso terrestre: Nature, reality and language in Pound, Yeats and Mandelstam. McNeese Review, 54-74.

  • Probstein, I. E. (2008). The Waste Land as a human drama revealed by Eliot's dialogic imagination. In J. Blevins (Ed.), Dialogism and Lyric self-fashioning: Bakhtin and the voices of a genre. Selinsgrove, PA: Susquehanna University Press.

  • Probstein, I. E. (2011, March). Fear and awe: “The slate ode”. Brooklyn Rail: In Translation. This material can be found here.

  • Probstein, I. E. (2011, March). On “Octaves”. Brooklyn Rail: In Translation. This material can be found here.

  • Probstein, I. E. (2011, Spring). A family portrait. Calliope, (131), 6.

  • Probstein, I. E. (2011, Summer). A talk show. Calliope, (132), 13.

  • Probstein, I. E. (2011). Translation into Russian: English 16th and 17th century poets: Michael Drayton (1563-1631), Lord Herbert of Cherbury (1583-1648), Robert Herrick (1591-1674), and Richard Lovelace (1618-1658). Побережье [The Coast: Annual Literary Almanac], 19.

  • Probstein, I. E. (2011). Из времени в вечность [From time to eternity]. Побережье [The Coast: Annual Literary Almanac], 19.

  • Probstein, I. E. (2011). Испытание знака [Sign under test: Essay on the poetry of Charles Bernstein]. Новое Литературное Обозрение [New Literary Review], 110, 237–244.

  • Probstein, I. E. (2011). Первая сатира Антиоха. [First satire of Antioch: A poem in Russian]. Journal of Poets, 10-11.

  • Probstein, I. E. (2011). Стихи.[Poems]. Побережье [The Coast: Annual Literary Almanac], 19.

  • Probstein, I. E. (2011). Ток-шоу [A Talk Show]. Journal of Poets, 112, 51.

  • Probstein, I. E. (2012). A selection of poems. Gvideon, 4, 229-237.

  • Probstein, I. E. (2012). A selection of poems in Russian. Okno [Window], 9.

  • Probstein, I. E. (2012). A thing of beauty is a joy forever: Introduction to Keats. Poberezh'e [The Coast: Annual Literary Almanac], 20.

  • Probstein, I. E. (2012). Begi ditya, begi [Run, child, run]. New Review, 262. This material can be found here. 

  • Probstein, I. E. (2012). Blagodat' [Bliss]. Zhurnal Poetov [Poets' Journal], 5(37), 13.

  • Probstein, I. E. (2012). Dzhin vypushhenniy iz butylki [A genie released from the bottle]. Poberezh’e [The Coast: Annual Literary Almanac], 20.

  • Probstein, I. E. (2012). Esli slyshat' ne mozhesh', xotya by podslyshaj [If you can’t hear, just overhear]. New Youth, 5, 110. This material can be found here. 

  • Probstein, I. E. (2012). Golaya Pravda [Naked truth]. Okno [Window], 10(13).

First Prev 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 Next Last