Faculty Publications
As of August 2017, this database is no longer being updated. For the most current publications from the faculty, students, and staff of Touro University, please check our institutional repository, Touro Scholar, and email any questions or publication submissions to touro.scholar@touro.edu.
Total number of publications: 7,082
Enter a faculty name:
or browse faculty by school:
Administrative Offices
Graduate Schools
Health Sciences
Lander Colleges
Law Center
New York School of Career and Applied Studies (NYSCAS)
Touro University System
New York Medical College (NYMC)
Touro University California
Touro University Nevada
Hopkins, G. M. (2014, July). Dzherard Menli Khopkins (1844-1889) [Gerard Manley Hopkins (1844-1889)] (I. E. Probstein, Trans.). Masterskaya [Workshop]. This material can be found here.
Iskrenko, N. (2015). [Poems] (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 10, 18-20. This material can be found here.
Ivanov, G. (2014, January). Poetry by Georgy Ivanov (I. E. Probstein, Trans.). Brooklyn Rail: In Translation. This material can be found here.
Kabanov, A. (2014) Accidental arson (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 48. This material can be found here.
Kabanov, A. (2014, April). Poetry by Alexander Kabanov (I. E. Probstein, Trans.). Brooklyn Rail: In Translation. This material can be found here.
Kabanov, A. (2014). Between noughts and crosses (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 47. This material can be found here.
Kabanov, A. (2014). If I loved my body (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 47. This material can be found here.
Kabanov, A. (2014). Someone's rightness is boring, my own doesn't bother me as before (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 45-46. This material can be found here.
Kabanov, A. (2014). The clouds in the pools of the Podol (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 48-49. This material can be found here.
Kabanov, A. (2014). We do not sleep, though buried in snow (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 46. This material can be found here.
Kabanov, A. (2014). We’ve been waiting for each other (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 45. This material can be found here.
Kabanov, A. (2015). [Poems] (I. E. Probstein, Trans.). Atlanta Review, 21(2), 59. This material can be found here.
Katz, M. B. (2015). Repaving the street of crocodiles [Review of the books Tree of codes, by J. S. Foer, and The picture chamber of Bruno Schulz—The final work of a genius, by B. Geissler]. Images, 7(1), 136-140. doi:10.1163/18718000-12340023
Katz, M. B. (2006). Emile Zola, the cochonnerie of naturalist literature, and the Judensau. Jewish Social Studies: History, Culture, Society, 13(1), 110-135.
Katz, M. B. (2007). Photography vs. caricature: Footnotes on Manet’s Zola and Zola’s Manet. Nineteenth-Century French Studies, 34(3/4). 323-337. This material can be found here.
Keats, J. (2012). Poems (I. E. Probstein, Trans.). Poberezh'e [The Coast: Annual Literary Almanac], 20.
Keats, J. (2014). Dzhona Kitsa (1795–1821) [John Keats (1795-1821)] (I. E. Probstein, Trans.). Chelovek Na Zemle [Man on Earth], 5, 111-112. This material can be found here.
Keats, J. (2015). Prekrasnoye plenyayet navsegda: Dzhon Kits (1795-1821) [A thing of beauty is a joy forever: John Keats (1795-1821)] (I. E. Probstein, Trans.). Sem' Iskusstv [Seven Arts], 9(66). This material can be found here.
Khlebnikov, V. (2016). [Poems] (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 14, 10-16. This material can be found here.
Khodasevich, V. (2013). Heavy lyre (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 6, 12-16. This material can be found here.
Khodasevich, V. (2015). Poems from the book A heavy lyre (1922) (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 12, 12-16. This material can be found here.
Kliot, R., & Mitsios, H. (2011). Waltzing with the enemy: A mother and daughter confront the aftermath of the Holocaust. Jerusalem, Israel: Urim.
Kocherga, B. (1997). Lessons. Simferopol, Ukraine: Tavrida.
Kocherga, B. (2004). Flying islands. Simferopol, Ukraine: Tavrida.
Kocherga, B. (2005). The symmetry of fate. Simferopol, Ukraine: Tavrida.