Faculty Publications
As of August 2017, this database is no longer being updated. For the most current publications from the faculty, students, and staff of Touro University, please check our institutional repository, Touro Scholar, and email any questions or publication submissions to touro.scholar@touro.edu.
Total number of publications: 7,082
Enter a faculty name:
or browse faculty by school:
Administrative Offices
Graduate Schools
Health Sciences
Lander Colleges
Law Center
New York School of Career and Applied Studies (NYSCAS)
Touro University System
New York Medical College (NYMC)
Touro University California
Touro University Nevada
Probstein, I. E. (2015). Zhizn'-otryvnoy kalendar'... [Life is a loose-leaf calendar...]. Kreshchatik, 68. This material can be found here.
Probstein, I. E. (2016). Bozhestvennyy labirint: KH. L. Borkhesa [Divine labyrinth: J. L. Borges]. Gefter. This material can be found here.
Probstein, I. E. (2016). Dzheyms Teyt (1943–2015) [James Tate (1943-2015)]. Gefter. This material can be found here.
Probstein, I. E. (2016). Kak prostorna ƶiznʹ: Ketlin Rejn (1908–2003) [How spacious life: Kathleen Raine (1908-2003)]. Gefter. This material can be found here.
Probstein, I. E. (2016). Mirotavr [Mirotaur]. Kvadriga Apollona [Apollo's Quadriga], 18(21). This material can be found here.
Probstein, I. E. (2016). Pervyy angliyskiy syurrealist Devid Geskoyn (1916-2001) [The first English surrealist David Gascoigne (1916-2001)]. Kvadriga Apollona [Apollo's Quadriga], 18(21). This material can be found here.
Probstein, I. E. (2016). [Poems]. Zhurnal POetov [Poets' Journal], 6(72), 39.
Probstein, I. E. (2016). Poety kolledzha Blek Maunten: CH. Olson, R. Danken, R. Krili [Black Mountain College poets: Charles Olson, Robert Duncan, Robert Creeley]. Prosodia, 4. This material can be found here.
Probstein, I. E. (2016). Poety kolledzha "Blek Maunten": Chast' vtoraya [Poets college "Black Mountain": Part two]. Gefter. This material can be found here.
Probstein, I. E. (2016). Poety kolledzha "Blek Maunten" [Poets college "Black Mountain"]. Gefter. This material can be found here.
Probstein, I. E. (2016). Poety-ob"yektivisty: put' v budushcheye [Objectivist poets: Way of the future]. Gefter. This material can be found here.
Probstein, I. E. (2016). Uzly i tsepi [Units and chains]. Novyy Mir [New World], 11. This material can be found here.
Reiter, S. L. (2011). The orchard of contentment: Planting the seeds of poetry therapy. Journal of Humanities Therapy, 2, 137-151.
Reiter, S. L. (2013). Foreword. In E. A. Kreuter, Fostering resilience for loss and irrelevance (pp. vii-x). New York, NY: Springer.
Schvarts, E. (2013). Elegies on the cardinal points (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 6, 17-21. This material can be found here.
Shelley, P. B. (2014). Persi Bishi Shelli (1792-1822) [Percy Bysshe Shelley 1792-1822] (I. E. Probstein, Trans.). Chelovek Na Zemle [Man on Earth], 5, 108-111. This material can be found here.
Shelley, P. B. (2015). Stikhotvoreniya [Poems] (I. E. Probstein, Trans.). Setevaja Slovesnost' [Net Word Art]. This material can be found here.
Shvarts, E. (2015, February). Poetry by Elena Shvarts (I. E. Probstein, Trans.). Brooklyn Rail: In Translation. This material can be found here.
Simic, C. (2016). Kogda yeye papulya zapolz v yeye krovatku [When her daddy crawled into her bed] (I. E. Probstein, Trans.). SHO [What], 9-10(131-132). This material can be found here.
Stevens, W. (2015). Uolles Stivens (1879-1955) [Wallace Stevens (1879-1955)] (I. E. Probstein, Trans.). Sem' Iskusstv [Seven Arts], 3-4(61). This material can be found here.
Stevens, W. (2015). Uolles Stivens: Stikhotvoreniya [Wallace Stevens: Poems] (I. E. Probstein, Trans.). Setevaja Slovesnost' [Net Word Art]. This material can be found here.
Stevens, W. (2015). Utrachennyye vospominaniya [Lost memories] (I. E. Probstein, Trans.). Gefter. This material can be found here.
Sullivan, A. P. (2015). Lest old age be wasted on the old. Vidya, 320/321, 35-36.
Thomas, D. (2014). Dilan Tomas. Sorvali solntse, skoshen veter [Dylan Thomas. They tore out the sun and brought down the wind] I. E. Probstein, Trans.). Novye Oblaka [New Clouds], 3-4(69-70). This material can be found here.
Thomas, D. (2014). Dilan Tomas: Stikhotvoreniya [Dylan Thomas: Poems] (I. E. Probstein, Trans.). Setevaja Slovesnost' [Net Word Art]. This material can be found here.