Publications for Ian E. Probstein ian.probstein@touro.edu

New York School of Career and Applied Studies
  • Probstein, I. E. (2015). Pushinka bytiya [A fluff of being]. Literratura [Land of Literature], 45. This material can be found here.

  • Probstein, I. E. (2015). Russkiy futurizm i avangard [Russian futurism and avant–garde]. Setevaja Slovesnost' [Net Word Art]. This material can be found here.

  • Probstein, I. E. (2015). Soblazn glubiny: Robert Konkvest ob ideyakh, "vybezhavshikh na ulitsu", ob istorii, poezii, svoyey zhizni i lyubvi [The lure of the profound: Robert Conquest's ideas "ran into the street" about history, poetry, and love of his life]. Gefter. This material can be found here.

  • Probstein, I. E. (2015). Svidetel'stvo poezii: Cheslav Milosh [Certificate of poetry: On Czeslaw Milosz]. Gefter. This material can be found here.

  • Probstein, I. E. (2015). T.S. Eliot ob istorii [T. S. Eliot on history]. Gefter. This material can be found here.

  • Probstein, I. E. (2015). V shcholki glaz, v ambrazury svet [In the eye slits, loopholes in the light]. Plavuchiy Most [Floating Bridge], 8. This material can be found here.

  • Probstein, I. E. (2015). Zhizn'-otryvnoy kalendar'... [Life is a loose-leaf calendar...]. Kreshchatik, 68. This material can be found here.

  • Shelley, P. B. (2015). Stikhotvoreniya [Poems] (I. E. Probstein, Trans.). Setevaja Slovesnost' [Net Word Art]. This material can be found here.

  • Shvarts, E. (2015, February). Poetry by Elena Shvarts (I. E. Probstein, Trans.). Brooklyn Rail: In Translation. This material can be found here.

  • Stevens, W. (2015). Uolles Stivens (1879-1955) [Wallace Stevens (1879-1955)] (I. E. Probstein, Trans.). Sem' Iskusstv [Seven Arts], 3-4(61). This material can be found here.

  • Stevens, W. (2015). Uolles Stivens: Stikhotvoreniya [Wallace Stevens: Poems] (I. E. Probstein, Trans.). Setevaja Slovesnost' [Net Word Art]. This material can be found here.

  • Stevens, W. (2015). Utrachennyye vospominaniya [Lost memories] (I. E. Probstein, Trans.). Gefter. This material can be found here.

  • Thomas, D. (2015). A bylo l' vremya [Was there a time] (I. E. Probstein, Trans.). In Polnoye sobraniye stikhotvoreniy [Collected poems] (p. 409). Moscow, Russia: Rudomino.

  • Thomas, D. (2015). Dilan Tomas: Novyy perevod [Dylan Thomas: New translation] (I. E. Probstein, Trans.). Textura. This material can be found here.

  • Thomas, D. (2015). Elegiya [Elegy] (I. E. Probstein, Trans.). In Polnoye sobraniye stikhotvoreniy [Collected poems] (pp. 465-466). Moscow, Russia: Rudomino.

  • Thomas, D. (2015). Fern Khill [Fern Hill] (I. E. Probstein, Trans.). In Polnoye sobraniye stikhotvoreniy [Collected poems] (pp. 452-453). Moscow, Russia: Rudomino.

  • Thomas, D. (2015). Inkarnatsiya d'yavola [Incarnate devil] (I. E. Probstein, Trans.). In Polnoye sobraniye stikhotvoreniy [Collected poems] (p. 403). Moscow, Russia: Rudomino.

  • Thomas, D. (2015). Kak zver' vo mne pereneset [How shall my animal] (I. E. Probstein, Trans.). In Polnoye sobraniye stikhotvoreniy [Collected poems] (p. 204). Moscow, Russia: Rudomino.

  • Thomas, D. (2015). Leley svet [Foster the light] (I. E. Probstein, Trans.). In Polnoye sobraniye stikhotvoreniy [Collected poems] (p. 146). Moscow, Russia: Rudomino.

  • Thomas, D. (2015). Lovit so shpilya slukh [Ears in the turrets hear] (I. E. Probstein, Trans.). In Polnoye sobraniye stikhotvoreniy [Collected poems] (pp. 413-414). Moscow, Russia: Rudomino.

  • Thomas, D. (2015). Mezhdu pervoy likhoradkoy i chumoy lyubv [From love's first fever to her plague] (I. E. Probstein, Trans.). In Polnoye sobraniye stikhotvoreniy [Collected poems] (pp. 391-392). Moscow, Russia: Rudomino.

  • Thomas, D. (2015). O sdelayte masku mne [O make me a mask] (I. E. Probstein, Trans.). In Polnoye sobraniye stikhotvoreniy [Collected poems] (p. 433). Moscow, Russia: Rudomino.

  • Thomas, D. (2015). Plot' na kostyakh ishchi [Find meat on bones] (I. E. Probstein, Trans.). In Polnoye sobraniye stikhotvoreniy [Collected poems] (p. 154). Moscow, Russia: Rudomino.

  • Thomas, D. (2015). Prolog avtora [Author's prologue] (I. E. Probstein, Trans.). In Polnoye sobraniye stikhotvoreniy [Collected poems] (pp. 376-378). Moscow, Russia: Rudomino.

  • Thomas, D. (2015). Siyat' li fonaryam [Should lanterns shine] (I. E. Probstein, Trans.). In Polnoye sobraniye stikhotvoreniy [Collected poems] (pp. 419-420). Moscow, Russia: Rudomino.

First Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last