Publications for Ian E. Probstein ian.probstein@touro.edu
Mandelstam, R. (2014). FFF (Three Forte) (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 32. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). Fragile glassy sheaf of straw (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 29. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). Gostinyi Dvor department store (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 32-33. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). If the day is done (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 21. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). In a dusty passage of the palace (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 24. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). Maestro (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 31. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). Nika (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 25. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). Sirventes (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 23-24. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). The ages cannot flow back (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 28. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). The lute and the sword (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 26. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). The minstrel (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 22-23. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). Today the evening is dreadfully hot (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 27. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). Triumph (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 25. This material can be found here.
Mandelstam, R. (2014). Variant (I. E. Probstein, Trans.). Four Centuries: Russian Poetry in Translation, 7, 29-30. This material can be found here.
Palmer, M. (2014). Stikhotvoreniya [Poems] (I. E. Probstein, Trans.). Okno [Window], 13(16). This material can be found here.
Pinter, H. (2014). Stikhi velikogo dramaturga [Poems of the great playwright] (I. E. Probstein, Trans.). Sem' Iskusstv [Seven Arts], 4(51). This material can be found here.
Plath, S. (2014). Iz rannikh stikhov i stikhi iz knigi "Ariel" [Of the early poems and verses from the book "Ariel"] (I. E. Probstein, Trans.). Sem' Iskusstv [Seven Arts], 2-3(50). This material can be found here.
Pound. E. (2014). Perevody: Ezra Paund [Translation: Ezra Pound] (I. E. Probstein, Trans.). Gvideon, 11. This material can be found here.
Probstein, I. E. (2014). Arkheologu 30 veka [To the archeaologist of the 30th century]. Setevaja Slovesnost' [Net Word Art]. This material can be found here.
Probstein, I. E. (2014). Charl'z Bernstin [Charles Bernstein]. Gefter. This material can be found here.
Probstein, I. E. (2014). Gljadja v vypukloe zerkalo [Looking in the convex mirror]. Novoe literaturnoe obozrenie [New Literary Observer], 125(1). This material can be found here.
Probstein, I. E. (2014). Gordiev uzel [Gordian knot]. Milan, Italy: Alla Pasticceria del Pesce.
Probstein, I. E. (2014). Ispytaniye znaka: Perevody iz Charl'za Bernstina [Trial of the sign: Translations from Charles Bernstein]. Sem' Iskusstv [Seven Arts], 12(58). This material can be found here.
Probstein, I. E. (2014). "Istorija, real'nost'...": vremja v tvorchestve Mandel'shtama ["Full of space and time ...": History, reality, time and space in the work of Mandelstam]. Sem' Iskusstv [Seven Arts], 1(49). This material can be found here.
Probstein, I. E. (2014). "Ja vernus' molodym chudodeem..." ["I'll return as a young wizard"]. Sem' Iskusstv [Seven Arts], 10(56). This material can be found here.